Wise-Travel - отзывы туристов со всего мира
Вход войти    регистрация
 
 
 

Путешествуйте с нами


  • Делиться впечатлениями
  • Писать отзывы
  • Добавлять фотографии
  • Создать свою карту путешествий
  • Общаться и находить друзей



регистрация простая и не займет много времени


Другие интересные отзывы

Новый год по-тибетски

Проводы старого года. В 2001 году жизнь подарила возможность встретить приход весны по тибетскому календарю в семье глубокоуважаемого нами учителя Добуцзюе. Получив приглашение за неделю до празднования нового года, мы приготовили наши тибетские одежды, купили два ящика самого хорошего молока в качестве подарка к столу и стали ждать пятницы.

В этом году новый год выпал на 5 марта, мы думали, что как и любой другой новый год, в Тибете праздник отмечается в ночь с последнего дня старого года на первый день нового. Поэтому получить звонок и приглашение в гости 3 марта было большой неожиданностью. В 20-30 мы были в пути. Темнело, на многих перекрестах уже горели костры, с заходом солнца все больше людей стало выходить на улицу с факелами в руках, атмосфера веяла мистикой и сказкой. Приехав в дом к учителю, поприветствовав его домочадцев по-тибетски, мы поднялись на второй этаж в главный зал дома учителя. Уют и безупречная чистота не так удивили, как невероятно тонкой работы расписная мебель и стопа тибетских монастырских книг с любовью разложенных в углу комнаты. Учитель усадил нас на диван, и сразу заботливая хозяйка налила нам по чашке дымящегося молочного тибетского чая с маслом. Оказывается, секрет вкусного чая в домашнем масле и в любви, с которым его готовит хозяйка, потому что такого нежного на вкус тибетского чая раньше я не пила.



Не успели мы сделать и двух глотков чая, как учитель в серебряной чаше поднес моему мужу тибетского ячменного пива (3-4 градуса, по вкусу напоминает квас). По краям чаши и кувшина с пивом были налеплены по три масляные точки, что символизирует пожелание удачи, долголетия и здоровья. Гость, принимая чашу с пивом в первый раз из рук хозяина должен сперва безымянным пальцем правой руки трижды макнуть в пиво и стряхнуть вверх, выражая уважение Будде, монашеству и буддистским канонам. Гость делает глоток, после чего хозяин подливает пива до краев чаши. Эта церемония повторяется трижды и называется «выпить чашу за три глотка». На четверый раз чашу нужно испить до дна. (Во время дружеских посиделок и летних пикников эта традиция видоизменяется в «выпить три чаши за один глоток» и сопровождается песнями, заменяющими тосты.) Наш учитель совсем не пьет алкоголь, в его семье пиво любят бабушка и старшая дочь. Поэтому выпив по приветственной чаше, мы приступили сразу к следущей традиции.



Старшая дочь учителя принесла нам по слепку из цзамбы (жареной ячменной муки). Этот слепок нужно было двумя руками разделить на две части и держать в кулаках, прижав к сердцу. Необходимо сосредоточиться на неудачах и несбывшихся мечтах года уходящего, отпустить их, и перекатывая кусочки цзамбы вниз по телу до пят пожелать удачи, здоровья, исполнения надежд в году наступающем. Использованные кусочки цзамбы мы отдали учителю, он сложил их в прохудившуюся посуду. Раздались взрывы хлопушек во дворе, и мы поспешили на улицу.



На перекрестке дорог уже горело не мало костров, люди отдавали огню старые одежды, недоеденные продукты питания, ненужные вещи. Наша прохудившаяся посуда со слепками цзамбы тоже была выброшена в костер. Это традиция призвана задобрить духов, и избавиться от неудач уходящего года вместе с ненужными и старыми вещами. Те, для кого уходящий год выдался особенно неудачным, должны выбросить как можно больше вещей, чтобы задобрить духов и начать новый год заново. Очень важно, выбросив все это, не оборачиваясь уйти в дом, нельзя сожалеть ни об одной из выброшенных вещей. Вершувшись в дом, учитель, как глава дома, запустил в саду мощную петарду, хозяйка зажгла благовония. Мы поднялись снова в зал для следущей церемонии.



Следущим пунктом программы была лапша из девяти ингридиентов, что по-тибетски называется гудук. Хозяйка принесла огромную кастрюлю, и все расселись за столом. В составе этого блюда 9 основных ингридиентов: женьшень, лобо, канола, горох, ячмень, тибетский сыр найчжа, тибетские бобы, финики и пшеница. Гудук очень вкусное и сытное блюдо. В каждую чашку хозяйка накладывает по одной крупной лепешке, в которую как в пельмени залеплена начинка. Но нужно быть очень осторожными, так как ни лепешки, ни начинку есть нельзя. Каждая начинка неповторима и может попасться лишь раз. Каждый раз, открывая начинку, все дружно смеются и объясняют, что это значит. Например: Уголек – в этом году ты будешь вести себя плохо Соль – ты ленивец Шерсть барана – запасись терпением Ниточка скученная вовнутрь – ты будешь ухаживать за домом Нить, скрученная во внешнюю сторону – ты будешь много работать вне дома Рис – богатство Металлическая монетка – к деньгам Черные бобы – будешь вести домашнее хозяйство, жадность, скупость Красный перец – у тебя острый язык Лук и дрожжи – ты вонючка (букв. будешь плохо пукать) Женьшень – богатство Кусочек фарфора – ты любишь покушать, но не любишь работать Чай – зависть Кроме таких пельменей в чашке с лапшой могут попасться вылепленные их теста фигурки: Солнце – ты светило твоего дома, ухаживаешь за семьей Луна – ты хороший человек, твоя доброта освещает мир Игла – ты драчун, у тебя плохой характер Скорпион – ты вредный человек Собака – символизирует Будду (в Тибете есть пословица: твое счастье принесла собака, собака считается приносящей счастье в дом, а кошка – уносящей счастье из дома) Прямоугольник – символизирует буддистские книги, мудрость Гудук в каждой семье готовят лишь раз в году в последний день нового года. Интересно, что последний день, на самом деле, является предпоследним, так как последний по счету день не считается и носит название нанган, что в переводе означает «последний из последних» или «пустой день» - день отдыха и приготовлений к основному празднованию Нового года. В этот день люди продолжают взрывать хлопушки, отгоняя злых духов, меняют подношения у алтарей в своих домах. Пока мы сидели в гостях у учителя, хозяйка все время подливала мне чай, а хозяин подливал мужу пиво. Интересно, что тибетцы никогда не пьют остывший чай, его нужно непременно вылить, и налить в чашку свежего, горячего. Жирный молочный чай с маслом пьют только горячим, холодный чай вреден для желудка. К чаю женщины в доме приготовили потрясающий на вкус и необыкновенно сложный по приготовлению тибетский хворост сангапале: из бесчисленного количества хрустящих слоев, или сплетенный из тончайших нитей теста. К пиву было подано сушеное мясо говядины. Я не решалась пробовать это блюдо раньше, но в доме учителя, сушеное мясо выглядело так аппетитно, что я рискнула. Мясо оказалось невероятно легким, мягким и даже немного хрустящим. Все же в домашних условиях приготовленные деревенские продукты самые вкусные. Наш разговор за чаем и пивом был таким интересным, что новогодний концерт почти не смотрели, иногда отвлекаясь лишь на самые популярные тибетские песни. Не заметно прошел вечер, поняв, что засиделись, мы поехали домой, предвкушая «настоящее празднование» - учитель снова пригласил нас к себе в первый день нового года 5 марта в 10 часов утра.

Нанган. 4 марта 2011 23-55: все-таки тибетцы отмечают ночь с последнего дня старого года на первый день нового года, взрывы петард, хлопушек, фейверков и бомбочек по-всюду, сигнализации на машинах разрываются в многоголосной мелодии, собаки беспокоются ))). 4 марта 2011 04-00: снова начались взрывы, приветствующие первое ведро воды в новом году. Взрывы не умолкали до 07-00.

Традиции первого дня Нового года. Ранним утром на рассвете тот человек в доме, кто зачерпнет первое ведро воды – будет самым счастливым. Воду из первого ведра подносят к алтарю. Интересно, что утром никто не торопится вставать и бежать за водой, потому что по доброй семейной традиции первое ведро воды оставляют хозяйке, объясняя это тем, что она больше всех трудится по дому и заслуживает большего счастья. Церемония набора воды сопровождается взрывом хлопушек. В 10 утра по приглашению учителя мы уже стояли у ворот его дома. Злющая собачка с крыши дала всей округе знать, что мы пришли. Старшая дочь поспешила открыть дверь, сообщив Вам, что ее отец сейчас спустится, учитель увлекся утренним чтением канонов, и чуть было не пропустил наш приход. Все в доме были очень нарядны, в национальных одеждах. На учителе было черное пальто, по тибетской моде надетое на одно плечо и подпоясанное оранжевым поясом, белая праздничная рубаха с красной каймой и высокие кожаные сапоги на каблуках. Хозяйка была в светлорозовом платье с блестящим новым фартуком (только замужние женщины носят фартук поверх платья); дочери были в национальных рубахах и платьях, надетых также как у учителя на одно плечо. Утром первого дня нового года в каждом доме варят хмельной напиток гундень из женшеня, тибетского сыра найчжа, ячменного пива и черного чая. Сытный жирный напиток немного кислит, на вид синеватого цвета, совсем не аппетитный, но, наверное, будет по вкусу тем, кто гулял всю предыдущую ночь. Не в силах отказать настойчивому гостеприимству учителя, мне пришлось выпить 2 чаши, муж сумел ограничиться одной. После гундень мы вместе с учителем пошли к алтарю, где уже были приготовлены все новогодние дары. Некоторые из них мы встречали на Баргхоре, пару дней назад. Например, лобю – зеленые ростки ячменя в горшочке. Лобю символизирует надежду на хороший урожай в новом году. Дерка – большие дары, причудливой формы, вылепленные из теста и жареные на масле. Дерка складываются стопой вверх, символизируя буддистскую ступу. Большие «ушки» дерки символизируют надежду удачу. Цинма – выполненная из дерева, тонко росписаная ритуальная посуда, напоминающая ящик (бо) на ножках, разделенный посредине на две части. Левая часть цинма-бо наполняется с горкой ячменем или пшеницей, правая часть так же щедро наполняется смесью из цзамбы, ячменного пива и сахарной пудры. Левое содержимое символизирует богатство, а правое – удачу и долголетие. В содержимое каждой частей цинма вставляется цзыбчжо – цветные картинки, выполненные из масла яка (в предпраздничные дни на Баргхоре их активно продавали умельцы из деревень). Цзыбчжо бывают самого разнообразного содержания. Учитель выбрал для своего дома картинки с изображением 8 счастливых символов и картинку с изображением сюжета знаменитой притчи про слона, обезьяну, зайца и птицу. Лунго – голова барана, это неотъемлемый атрибут тибетского Нового года, начало года. Лунго бывает выполненным из фарфора, масла яка, разрисованного красками, а у учителя был целый барашек, в виде игрушки. Его рога и голова были украшены небольшими слепками из масла яка, как и все остальные дары на алтаре, что выражает радость этого дома, с которой они подносят эти дары Всевышнему.



Возле цинма стояла красивейшая бронзовая многоярусная посуда, украшеная бирюзой и кораллом, каждый ярус был щедро наполнен ячменем и цветными камушками, символизирующими драгоценные камни Тибета. Эта посуда представляет собой мандалу, и символизирует надежду этого дома на мир во всем мире. Как интересно, мы на новый год обычно желаем здоровья, счастья, богатства, успехов, а в доме учителя к добавок к этому заботятся и о мире на Земле. Далее были разложены дары: черный тибетский чай, красный и белый сахар, сыр найчжа, соль, масло яка, фрукты. В небольших чашах были поднесены к алтарю молочный чай и ячменное пиво. В таких же чашах была с горкой наложена рисовая каша с женьшенем, сахарной пудрой и топленым маслом яка – джома-джэси. В маленьких чашах были раставлены в ряд дары: финики двух видов, сушеные персики и абрикосы, изюм, найчжа, конфеты и другие продукты, словом, все хорошие продукты, что есть в доме, нужно сначала разделить с Буддой, а потом ставить на стол. К алтарю было также поднесено и молоко в коробочке, и энергетический напиток, и шоколад.



Пока мы изучали дары, вся семья уже собралась в зале. Все сели на диваны. Старшая дочь надела традиционную шапку, взяла в руки цинма и в порядке: от самого старшего в доме стала подносить цинма к каждому из нас. Необходимо, произнося слова лхосар джасителе («счастливого Нового года!»), трижды отщепнуть по кусочку содержимого из цинма, первые два раза сделать жест подношения, рассыпав дары вокруг, а на третий раз нужно съесть щепотку. Далее следовала церемония подношения ячменного пива. Хозяйка и хозяин подносили чашу с пивом, из которой сперва нужно было сделать три подношения, а затем испить по традиции «чашу за три глотка»: трижды отпивать из чаши, которую хозяева сразу щедро наполняют, а на четвертый выпить до дна, что по-тибетский переводится неда. После гундень и целой чаши с пивом (а гостям достается самая большая чаша) уже чувствовалось легкое опьянение. И как раз, по заботливой тибетской традиции всех ждал приготовленный хозяйкой второй завтрак: джома-джэси. Рисовую кажу с плодами женьшеня хозяин заправил топленым маслом яка, а старшая дочь подсыпала сахарной пудры, которая символизирует чистоту сердца в наступившем новом году. Эту простую кашу готовят только раз в году – в первый день нового года. С трудом осилив целую чашу, мы были не в состоянии больше кушать, но гостеприимные хозяева все время предлагали нам отведать разных продуктов. Учитель рассказал, что на НГ не принято есть момо – тибетские пельмени, потому что они лепятся закрытыми, что не символизирует удачи, поэтому к новогоднему столу этого популярного в Тибете блюда не подают. Еще учитель рассказал, что после празднования Нового года в своей семье принято с цинма в руках спускаться в самое низкое место в городе, и, поднимаясь вверх, навещать друзей и близких. Ни в коем случае нельзя совешать визиты, направляясь вниз. Прежде чем взять цинма в руки, человек должен надель головной убор. Таков ритуал.



В первый день нового года вы можете услышать на улице крики калядовых, которые с посохом в руках, маской на плече и разрисованной козлиной шкурой на другом плече ходят от двора ко двору, выкрикивая добрые пожелания. Этот человек носит название джегар, своеобразный тибетский дед мороз. Услышав его голос нужно непременно открыть дверь, и дать ему то, что он хочет: денег, еды или пива. Джегара непременно нужно задобрить, чтобы из Вашего дома он ушел довольным и сытым. Джегарами в городе работают чаще всего бедняки, а в деревнях любой весельчак с удовольствием поразвлекает соседей, нарядившись в джегара. Важной традицией, начиная с второго-третьего дней нового года, является традиция смены тарчжо – молитвенных флажков, повязанных на тонких ветвях деревца, которое вставляется на углу крыши дома. Стоит отметить, что тарчжо называются молитвенные флажки, которые развешиваются, а лунта называются молитвенные карточки или бумажки, мелко нарезанные и сложенные в стопку, которые принято разбрасывать и развеивать на ветру. 5 цветов тарчжо: белый, синий, красный, желтый и зеленый символизируют облака, небо, огонь, землю и воду. Дерево, на ветви которого вешаются флажки, обрезается снизу, что символизирует сохранение чистоты. Вместе с флажками в этот день на крышу приносят хадак, в который заворачивают домашнее печенье, и чашу с ячменным пивом, чтобы задобрить Лхате – домового, который живет на крыше и охраняет дом. Эту церемонию повторяют один раз в год. Интересно, что по субботам флажки менять нельзя, так как субботу считают плохим днем, не подходящим для просьб и молитв об удаче. В обычные дни, когда тибетцы хотят развесить флажки, они обращаются к тибетскому календарю, чтобы проверить, благоприятный ли сегодня день для просьб об удаче. Тибетцы очень суеверны, к примеру, среда считается благоприятным днем для обращения к защитникам – «ласан». Например, Джацзи Ламу, богиня богатства, является защитницей, поэтому по средам в храме Богатства особенно много паломников. В благоприятные дни по тибетскому календарю принято разжигать благовония, крутить молитвенные барабаны и читать молитвы. На третий день нового года принято навещать семью супруги. Молодые приезжают к родителям, помогают им обновить молитвенные флажки тарчжо, и всей семьей отправляются в местный храм или монастырь, чтобы задобрить местного духовного покровителя. 3-15 дни нового года по буддистской традиции считаются днями, когда Шакьямуни передал людям Знание. В эти дни из покон веков в храме Джоканг проводились экзамены на высшую ученую монашескую степень гэси. Эта степень равняется докторской степени в современной науке. Монахи трех главных монастырей: Сэра, Дрэпунг и Гандан собирались в большом дворе Джоканга на заключительные экзамены. Сейчас эта традиция еще жива, но экзамены проводятся закрыто, когда как в древние времена любой горожанин мог прийти в Джоканг в качестве зрителя. Степень гэси получить не просто, лишь единицам (в среднем от одного до десяти человек в год) удается пройти этот экзамен. Только ламы имеющие степень гэси имеют право набирать учеников. Все канбу – руководители монастырей – имеют эту должность. Время за разговором в доме учителя шло незаметно. Хозяйка успела приготовить пышный обед. И снова мы были у стола. После обеда пришли соседи, в красивых традиционных платьях, каждый гость, войдя в дом, подходил к цинма, чтобы совершить приветсвенный обряд. Затем хозяева подавали каждому чашу с цан - ячненным пивом, гость трижды совершал обряд подношения, а затем по традиции «чашу за три глотка» выпивал пиво.



Застолье праздничного дня продолжалось бесконечно и переместилось в дом соседей и близких друзей семьи учителя. Чай и пиво лелись рекой. Веселая компания, окончательно расслабившись, пошла в пляс. Тибетцы очень музыкальны, каждый тибетец без труда может спеть окола ста песен. Стоит одному человеку запеть, как все вокруг начнут подпевать, прекрасная традиция, ощущение круговорота энергии и непременной поддержки со всех сторон. По тибетской традиции, песни заменяют тосты. Если певец спел хорошо – все должны хорошо выпить, если певец забыл слова или запутался в мелодии – певец должен хорошо выпить, все это сопровождается дружным смехом и подливанием пива друг другу.



Незаметно для всех наступил вечер, хозяева дома подали ужин. По тибетской традиции нельзя отпустить гостей не накормив их от души. Если Вы быстро съели то, что Вам было предложено, Вам непременно добавят еще, не зависимо от того, наелись Вы или нет. Добавлять будут до тех пор, пока Вы на самом деле не сможете больше есть. Я часто замечаю, что хозяин практически не ест во время совместной трапезы, так как он слишком занят обслуживанием гостей, пока он позаботится о том, чтобы все хорошо покушали, ужин заканчивается и пора прибирать со стола. Тибетские хозяева никогда не позволят гостю помогать по кухне, это принцип. Гость всегда будет усажен в самый удобный диван у печи, его будут развлекать всеми возможными способами, но не дадут принять участия в работе по хозяйству. Тибетские женщины чаще всего домохозяйки, поэтому с любой работой по дому справляются очень умело. Удивляет, как им удается приготовить по 7-8 блюд к одной трапезе. Безгранично гостеприимные хозяева до последнего настаивали на том, чтобы гости остались ночевать. Но время было уже позднее, поэтому мы засобирались уходить. От всего сердца поблагодарив хозяев, на веселой праздничной волне мы отправились домой, переполненные незабываемыми впечатлениями. Так отпраздновали мы тибетский новый год.



Кайденко Надежда - info@newwaytravel.ru

Автор: newway (все рассказы автора) (оценка читателей 4 из 5)

Комментарии
4 октября 2011 6:24
Now that\'s sbtule! Great to hear from you.

ответить
 

17 ноября 2011 9:25
молодец, но не забывай про северную Азию, она не слабее,много реальных,документальных материалов собранных по Северной Азии не мение интересных,эзотерических и т.п. если интересно звони: "Сибирская Академия традиционной народной культура"Г. Новосибирск т.8 951 371 17 91 Михаил. Сайт академии актевируется с 1 декабря.готовы к сотрудничеству.

ответить
 


Оставьте сообщение:
 

Wise-Travel.ru — отзывы туристов

2007-2024, help@wise-travel.ru